2022卡塔尔世界杯
大幕已然拉开
在现场或大屏幕前
当我们想给球员加油助威时
用英语该怎么表达呢?
不少同学会首先想到add oil
尽管已收录进牛津词典
但它依然是很中式的表达
在美剧电影从未出现过
老外也基本不会用~
那么问题来了
“加油”用英语怎么说比较地道呢?
1. Come on!
This phrase is said when encouraging someone to do something or to hurry up.
当你想鼓励一个人,或者想催促一个人快点时,可以使用这个表达。
我们来看两个例句:
Come on! Let's dance!
我们一块跳舞吧!
Come on darling, we’ll be late!
快点亲爱的,我们要迟到了。
2. Way to go!
Used to tell someone that he or she has done something well.
" Way to go" 是"That’s the way to go" 的缩写“加油”用英语怎么说?千万别只会说“add oil”,是用来告诉一个人他做得很好,请继续保持。类似于汉语里的“好样的!”。
美国是一个很崇尚运动的国家,进入比赛现场怎么样 英语,你会发现非常多的观众在看台,非常兴奋,激动。
如果某位运动员发挥得很好,或团队配合的出色时,你就会听到有些观众喊着说" way to go !!!", 或者是" bravo!", 或者是" well done!", 这就是对球员或球队的称赞和鼓励。
Nice job, guys! Way to go!
非常棒,伙计们,加油!
Bravo, young man! You've really improved.
太好了怎么样 英语,年轻人!你真的进步了。
3. go! go! go!
在足球等比较激烈的比赛上怎么样 英语,我们可以直接喊 go go go! 当然,如果我们想给中国队加油,也可以直接喊"Chi-na! Chi-na! Chi-na! "就行了,怎么样怎么样 英语,很简单吧?
那么问题来了,为汽车“加油”,
用英语应该怎么说呢?
在英语中,给汽车或者飞机“加油”最常用的说法是" to refuel"和 "to fill up",另外,“加油站”的说法在英美两国是不一样的,在英国,加油站说 "petrol station ",在美国,加油站说 "gas station "。例如:
The plane was refuelledin Dubai.
飞机在迪拜加过油。
Fill up the gas tank before you return that car you borrowed.
在还车之前,请把油箱加满。
好啦,关于“加油”这几种表达,
你都记住了吗?
全部掌握的同学
未经允许不得转载:阿卡索学习网 - 英语学习培训机构网站! > “加油”用英语怎么说?千万别只会说“add oil”
热门信息
阅读 (2000)
1 张雪峰直言:这三个大学专业“失宠”,就业率低,报考需谨慎阅读 (1290)
2 适合高中英语学习的25部英文电影,太好看了,你看过几部?阅读 (1154)
3 old man不是“老人”的意思,下次别翻译错了阅读 (995)
4 全国小学生英语能力测试(NEPTP)申请指南【文末有福利】阅读 (609)
5 日本人一般都能听懂中文吗?