新海南客户端、南海网、南国都市报9月26日讯(记者 吴跃文)百舟争南,万帆争新时代。9月26日,2022年全国职业院校技能大赛高职组英语口语项目顺利开赛。这是该赛事连续第二年落户航天之乡海南文昌。来自31个省、自治区、直辖市和新疆生产建设兵团的59支参赛队伍参加了比赛。
本次大赛坚持德育、德技结合、外语教学标准对接、注重专业专业技能。就业创业对于引领新时代我国职业教育高质量发展具有重要意义。
比赛分为“中国故事”、“情景交际”、“职场描述”和“职场辩论”四个部分学习英语口语,重点考察选手运用英语传播中国文化、开展职场的综合能力沟通。今年的比赛在延续往年的基础上,在比赛形式和比赛机制上进行了改革创新。在比赛机制方面,分为英语专业组和非英语专业组两个组别,进一步扩大了比赛的覆盖面和影响力,赛程更加多样化,提供更多的玩家可以进入这个国家。在比赛形式上,它打破了时间和空间的限制,采用了线上竞赛的形式。选手齐聚云端,以诙谐的文字展示语言艺术,以职场思维展示舞蹈技巧,以在线互动连接场内外。此外,比赛将通过互联网同步直播,秉承“精彩、公平、专业、公开”的理念,突出英语“智能、高效、绿色、清洁”的特点。 口语 比赛。学习英语口语,与全国师生共享大赛盛况,云端交流互动,进一步推进“课后赛证”综合教育,
活动执行委员会副主任、文昌市人民政府副市长韩亮表示,文昌市委、市政府坚持把职业教育和通识教育放在同等重要的发展位置。本次大赛不仅是选拔技能型人才的重要平台,也是提高职业教育质量、深化职业教育教学改革、促进校企合作、促进产融结合的重要举措。教育。珍贵的成长,进一步提高运用英语传播中国文化和进行职场沟通的综合能力,能够把中国故事讲好给世界听,传播好中国传统文化学习英语口语,让世界了解中国。为提升我国文化影响力,为促进社会经济发展和文化繁荣作出贡献。
大赛执行委员会委员、党委副书记、海南外国语职业学院院长杨学谦介绍,海南外国语职业学院有幸连续第二年协办本次大赛。促进学校“提质育英、增值赋能、提质增”。近年来,学校以服务国家重大战略为己任,积极打造“洋”字办学品牌学习英语口语,不断丰富外语专业语言设置,提高办学开放水平,培养具有浓厚家国情怀的高水平学生,国际视野和跨文化交际能力。优质应用型“外语+”人才,学生在各级各类竞赛中屡获佳绩,人才培养质量得到有效检验和充分肯定。未来,学校将利用本次大赛优势资源,抢抓海南自贸港建设发展新机遇,着力提升学校人才培养质量,坚持以优质供给为发展重点,为海南自由贸易港建设提供人才支持和保障。. 人才培养质量得到有效检验和充分肯定。未来,学校将利用本次大赛优势资源,抢抓海南自贸港建设发展新机遇,着力提升学校人才培养质量,坚持以优质供给为发展重点,为海南自由贸易港建设提供人才支持和保障。. 人才培养质量得到有效检验和充分肯定。未来,学校将利用本次大赛优势资源,抢抓海南自贸港建设发展新机遇,着力提升学校人才培养质量,坚持以优质供给为发展重点,为海南自由贸易港建设提供人才支持和保障。. 为海南自由贸易港建设提供人才支持和保障。. 为海南自由贸易港建设提供人才支持和保障。.
海南外国语职业学院是海南省唯一一所公立外国语学院。连续多年代表海南省参加全国职业院校技能大赛英语口语比赛,获得特等奖1项、二等奖6项、三等奖6项。2021年,学校首次协办英语口语比赛。同时,代表海南省的学生魏在祥在比赛中获得了全国二等奖。
据了解,全国职业院校技能大赛是目前专业覆盖面最广、参赛人数最多、社会影响力最大、协办单位最全面的全国职业院校技能大赛。这是中国职业教育行业的年度盛会。其中,英语口语竞赛始于2004年,其前身是“全国高职院校实践英语口语竞赛”2022年全国职业院校技能大赛高职组英语口语大赛“云”启动,2011年起正式成为“全国职业院校实践英语口语竞赛”。高校技能大赛高职组赛事之一。作为全国职业院校技能大赛唯一的外语比赛,高职英语口语比赛经过多年的发展,已成为国内高职英语技能比赛的最高水平。是推动我国职业教育改革发展的重要抓手,不断见证和彰显我国职业教育发展改革的丰硕成果,对职业院校发展和水平的引领作用已经变得越来越突出。
本次比赛由教育部、海南省人民政府、国家发展改革委、海南省教育厅、文昌市人民政府等36个有关部、省、市及协会主办,并在由海南外国语职业学院、外语教学与研究学会协办。
未经允许不得转载:阿卡索学习网 - 英语学习培训机构网站! > 2022年全国职业院校技能大赛高职组英语口语大赛“云”启动
热门信息
阅读 (257)
1 张雪峰直言:这三个大学专业“失宠”,就业率低,报考需谨慎阅读 (113)
2 全国小学生英语能力测试(NEPTP)申请指南【文末有福利】阅读 (96)
3 北京国际幼儿园最新排名,前五名只能看,家长:真的买不起阅读 (90)
4 武汉最难的高中?一篇文章分析你所不知道的武汉外国语学校阅读 (89)
5 old man不是“老人”的意思,下次别翻译错了