阿卡索学习网

英式英语vs美式英语,它们还有这种区别

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

大体上讲,英语有两种流派我们学的是英式英语还是美式英语,美式英语和英式英语,它们之间的区别主要体现在发音、拼写和语调上。

可能我们学了这么多年英语我们学的是英式英语还是美式英语,你根本不知道你在课堂上学的到底是美式英语还是英式英语,因为大部分老师也不知道自己教的到底是什么英语。

说起来,英式英语和美式英语的词汇用法,确实有一定区别,经常把不了解的人搞晕。而英、美文化间的互相“鄙视”,也是由来已久……

英国“单口相声大师”Michael McIntyre在一期脱口秀节目上吐槽了美式英语:美国人声称自己讲的是英语,结果英语词汇传到美国,他们非得加点莫名其妙的注解,要不然他们就搞不懂!

比如,

英:pavement我们学的是英式英语还是美式英语,人行道

美:sidewalk,直译“路侧人行通道”

Michael McIntyre吐槽:美国人需要特别说明一下英式英语vs美式英语,它们还有这种区别,车道的两侧(side)才能走。

英:bin,垃圾箱

美:wastepaper basket,直译“废纸篓”

Michael McIntyre吐槽:美式需要专门说明,这是装废纸的,一般纸别放!

英:glasses,眼镜

美:eye-glasses,直译“眼用眼镜”

Michael McIntyre吐槽:不戴在眼上,莫非戴在腿上?

英:squash我们学的是英式英语还是美式英语,壁球

美:raquet ball,直译“球拍球”

Michael McIntyre吐槽:美式需要说明,用什么工具来打这个球!

儿童英语发音是学英式还是美式_我们学的是英式英语还是美式英语_英语一般学美式还是英式

再举个很简单的例子:

Pants:

:裤子(穿在外面的)

:内裤

想象一下,如果一个美国人和英国人一起去买裤子,也蜜汁尴尬

外裤:

:Pants

:Trousers [ˈtraʊzəz]

内裤:

:Underpants

:Pants

女式内裤:

:Panties

:Knickers [ˈnɪkəz]

除了单词意思的不同,发音不同是大家平时感受最深刻的,比如:英式发音喜欢把k、t这些辅音发清楚,而美国人则不。

其实对于我们来说,美式英语也好英式英语也好,同宗同源,都具有规范性,我们多多了解它们能让我们今后在不同场合使用时游刃有余,避免笑话。

如有任何翻译上的问题,欢迎咨询作者。

未经允许不得转载:阿卡索学习网 - 英语学习培训机构网站! > 英式英语vs美式英语,它们还有这种区别

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: