想要学习有效的英语,你需要理解单词,并且在几个单词组合在一起的时候更加关注它们的整体含义,而不是一直只记住一个单词的意思,它会没有真正改善。
01 如何理解一个单词
理解单词最简单有效的方法是阅读由英语母语人士编写的学习词典上的更多英文解释。很多人说“英语思考”,神秘又神秘。轩,真的不就是看看英语母语是怎么理解一个词的意思吗?
英英词典上的英文解释不显示英语母语人士如何理解一个单词吗?
比如abandon这个词怎么样学习英语,我们一开始就背诵了“abandoned,被遗弃”的意思怎么样学习英语,我们来看看英语母语人士是如何解释的:
如果你放弃一个地方、事物或人,你就会永久或长时间地离开那个地方、事物或人,尤其是在你不应该这样做的时候。(柯林斯高级)
我从小就离开了家乡。我家乡的那栋老房子已经很多年没有人住了,已经被废弃了。“离开一个地方(我家乡的老房子)很久”也被放弃了。如果不仔细阅读字典中的英文解释,只背诵“被遗弃,被遗弃”的意思,是不可能理解这个词的。
通过阅读英英词典的英文解释来理解单词,记忆会很深刻。你会觉得有什么东西在发光,你会觉得学单词是一件多么有趣的事情。你对一个词的理解也会从一张薄纸变成一幅色彩斑斓的立体图。
02 注意单词后面可以跟哪些单词
比如:单词reply高中英语零基础,记不住单词,怎么学英语?,一天两百字只能这样背:reply,answer,reply;回答,回答怎么样学习英语,回答,然后继续下一个单词。
但是这做完之后怎么样学习英语,reply和answer有什么区别,reply后能收到什么,不能收到什么,还有“回答”的意思,这两个是通用的吗?我不知道这些词在实践中是如何使用的。
例如,如果你想说“回答我的问题”,你可能会说“回答我的问题”,但这是错误的,你应该说“回答我的问题”。
但是如果你用答案代替它,你可以说“回答我的问题”。在这种情况下,回复多用于写作英语,回答多用于日常英语。
比如能力这个词,如果你说“有思考的能力”,你可能会说“有思考的能力”,但这是错误的,应该说“有思考的能力”。
但如果换成能力,就可以说“有思考的能力”。
因为能力后面不能跟做的形式,能力后面可以跟做或做。
03关注由几个词组成的“成语”
看这句话:
这本书让你对 19 世纪初中国的生活有一个很好的了解。
给你一张好照片是什么意思,是“给你一张好照片”吗?当然不是。
其实这句话的意思是:这本书生动地描绘了19世纪初中国人的生活。
看中文,一看就懂。
为什么它在英语中不起作用?而且,“生动地描绘”在哪里?不是给吗?
问题出在我们一开始背的单词上,比如picture这个词,我们原本就背了“picture”的意思,而give这个词,我们原来背的是“give”的意思。
这导致我们记忆的单词与句子中的其他单词失去了关联,就像我们学习成语“paishan down the sea”时,我们将每个单词“pai”、“mountain”、“down”和“sea”分开”分开,再翻译,自然会翻译成“一排山落海”的意思。
这里的“给你一张好照片”是一个成语,应该一起记住。你甚至可以提取句型“给你一个美好的画面”和“生动地描绘它……”。
背单词的时候,一定要尽快从背单个单词的意思过渡到背“成语”的意思,因为很多英语单词的意思极其依赖出现在他们身边的单词.
比如看看,这里的have不是“有”的意思,而是变成了类似于“看”的意思,“看看”有点像中文的“看”和“看” . .
因此,要记住单个单词的意思,在学习的初期,当单词数量较少时,可以通过死记硬背“have”“have”“have”来快速积累一些词汇。
但是如果你以后再这样背单词,就会出现一个句子,你似乎对单词很熟悉,但你不能把几个单词一起读。它还会导致,例如在写或说句子时,您必须首先考虑是否添加介词。如果你想添加介词,你应该使用of、for或to。
就像用中文说“我吃过了”。首先要考虑是否加“le”,加在“rice”之前还是之后。如果你这样学中文,我想我们肯定不会说中文。,更不用说英语了。
04 在理解单词的基础上,以“成语”为最小记忆单位
背单词要以对单词的深刻理解为基础,以几个单词组成的“成语”为最小记忆单位,做到“全输入全输出”。
以这种方式学习英语,而不是仅仅在表面上重复死记硬背,可以使我们所学的英语有效,真正提高我们的英语。
未经允许不得转载:阿卡索学习网 - 英语学习培训机构网站! > 高中英语零基础,记不住单词,怎么学英语?
热门信息
阅读 (257)
1 张雪峰直言:这三个大学专业“失宠”,就业率低,报考需谨慎阅读 (113)
2 全国小学生英语能力测试(NEPTP)申请指南【文末有福利】阅读 (96)
3 北京国际幼儿园最新排名,前五名只能看,家长:真的买不起阅读 (90)
4 武汉最难的高中?一篇文章分析你所不知道的武汉外国语学校阅读 (89)
5 old man不是“老人”的意思,下次别翻译错了