阿卡索学习网

语言学与中国外语教学四十年

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

感谢您对“永达英语”的关注!

学英语的心得体会英文版_十八届四中全会体会心得_银行营销体会心得 仝国栋培训

语言学与中国外语教学四十年

胡壮林

1. 我国外语教学的演变

新中国成立前,我国外语教学以文学为主,在教学方法上强调“文学之路”。1952年院系调整后,教育部研究苏联大学,开设本科生“外国语言文学专业”,以“语言”为主。“等等。外语专业的本科生,开设了听说读写等课程,还有语法、发音、翻译、选报等课程,理论上这些课程还没有提升到学科水平如当今语言学中的“语法”、“语音”、“翻译”和“话语”。

2.改革开放催生语言学引领外语教学

1978年的改革开放对我国的外语教学产生了巨大的影响。

“改革开放”的第一个战略意义是“改革”。从高校来看,这体现在高校招收硕士和博士研究生的重大决策上。据我了解,我国解放前,有一些符合条件的高校招收研究生,但没有实行学位制度。1950年代,苏联的“准博士生”影响不大。因此,如何开设硕士、博士生专业课程已被提上日程。

“改革开放”的第二个战略意义是“开放”,奉行“请进,请出”的方针。在“请进”方面,1977年学英语的心得体会英文版,教育部邀请英国专家利奇教授和纳塔尔女士来华讲学,并在北京、南京、上海等地举办讲习班,每次持续时间长达一个月。一开始我们希望Ritchie教授谈谈英语语法的最新发展,但Ritchie教授一再强调,要理解英语语法,首先要了解当代语言学理论,否则很难老师讲解清楚英语内容,语法变化的形式和意义使学生难以正确理解英语语法变化。后来很明显,这个研讨会实际上是里奇教授在解释他所关注的交际语法,即交际语言学。Nuttle女士介绍了她如何将交际语法理论应用于外语教学,提高教学效果。

我国英语行业在1980年代后期制定的几个教学大纲,无论是针对英语专业,还是针对大学英语、职业院校、中小学英语 ,基本实行交际教学法,最能说明语言学在外语教学中的指导意义。在“派出”方面,从1978年起,教育部就对中青年英语教师出国深造进行了选拔考试。此后,拓展至更多外语,将公派任务与自主出国相结合,为我国造就了一大批高水平的英语等外语教师。

十八届四中全会体会心得_学英语的心得体会英文版_银行营销体会心得 仝国栋培训

十八届四中全会体会心得_学英语的心得体会英文版_银行营销体会心得 仝国栋培训

3.外语前辈的榜样与支持

除了上述政策因素外,语言学在外语教学中的重要性与1980年前后许多外语前辈的积极支持有关。比如北京外国语大学徐国璋先生不仅发表了外国语言学研究的文章,也鼓励其他人去做研究。1978年北京语言学院讲师方力首次发表乔姆斯基的转化生成语言学文章后,徐老师亲自到访了解情况,鼓励方力坚持研究,使外语社区 会 意识到 当代 语言 理论 的 重要性 . 1980 年,先生。广州外国语大学桂世春在广州外国语大学组织了首届全国应用语言学学术会议,提高了外语教师对语言学理论的现实意义,特别是外语教学的指导作用的认识。1980年和1981年,中山大学王宗彦先生在《外国语言学》上发表了《伦敦学派创始人弗斯的语言理论》和《现代汉语的韩礼德语法范畴批判》等高水平语言学论文。 ”。就连专攻文学的王佐良先生也积极倡导文体学教学,将语言学理论应用于文学话语分析。提高了外语教师对语言学理论的现实意义,特别是外语教学的指导作用的认识。1980年和1981年,中山大学王宗彦先生在《外国语言学》上发表了《伦敦学派创始人弗斯的语言理论》和《现代汉语的韩礼德语法范畴批判》等高水平语言学论文。 ”。就连专攻文学的王佐良先生也积极倡导文体学教学学英语的心得体会英文版,将语言学理论应用于文学话语分析。提高了外语教师对语言学理论的现实意义,特别是外语教学的指导作用的认识。1980年和1981年,中山大学王宗彦先生在《外国语言学》上发表了《伦敦学派创始人弗斯的语言理论》和《现代汉语的韩礼德语法范畴批判》等高水平语言学论文。 ”。就连专攻文学的王佐良先生也积极倡导文体学教学,将语言学理论应用于文学话语分析。中山大学王宗彦在《外国语言学》上发表了《伦敦学派创始人弗斯的语言理论》和《现代汉语汉礼德语法范畴批判》等高水平语言学论文。就连专攻文学的王佐良先生也积极倡导文体学教学,将语言学理论应用于文学话语分析。中山大学王宗彦在《外国语言学》上发表了《伦敦学派创始人弗斯的语言理论》和《现代汉语汉礼德语法范畴批判》等高水平语言学论文。就连专攻文学的王佐良先生也积极倡导文体学教学,将语言学理论应用于文学话语分析。

4. 语言学系组建

语言学能够在外语教学中发挥主导作用的另一个原因在于一代中青年教师的成长。就北京大学而言,蒋旺奇是我国改革开放后第一位在英国获得硕士学位并于1980年返校后开设《普通语言学》等课程的教师;朱万金先生开设《社会语言学》等课程;我本人于1981年秋季开始为79年级本科生开设《英语语言学》,之后逐年为研究生开设《系统功能语法》、《英语教学法》等课程。 》、《语言理论与流派》、《语言测试》等。

以上是北京大学的情况。应该说,国内很多高校都拥有强大的语言学教师队伍,开设了多种语言学课程。

学英语的心得体会英文版_银行营销体会心得 仝国栋培训_十八届四中全会体会心得

5. 语言学在外语教学中的主导作用

语言学之所以在外语教学中占据主导地位,除了国家建设需要大量外语人才和翻译人才的政策要求外,语言学本身的理论和应用最能说明问题。比如,我国的外语理论主流课程,都要求在经典理论和当前主流分析框架的基础上,介绍语言本体论以及外语与文学、社会、文化、心理学等的关系;国外语言研究方法课程,注重语言应用领域的三维和多维(动态和静态)研究,语言研究与社会语言学研究、外语测试理论与实践、外语政策、外语生态学、外语服务等点对面结合。这些都表明语言学在具体教学中最能适应国家建设和国家政策的需要,体现了现代意义上外语教学任务的战略性、综合性、精细性和复杂性。

6. 一些想法

作为一名原北京大学语言学教师,我想就如何进一步发挥语言学在外语教学中的主导作用发表自己的看法。1)英语语言专业本科生的培养应该有别于纯语言学。所提供的课程类型应该有自己的特点。2)对于“外国语言文学专业”,我们不仅要看到“语言”和“文学”的“分界线”,还要看到两者的“结合”。具体来说,语言学研究的语言必须包括文学语言。例如,李荣奇在2005年出版的《文学语言学》一书中,系统梳理了文学语言概念的演变语言学与中国外语教学四十年,探讨了文学语言的功能地位、性质、和文学语言的文本结构。, Type and Style, 分析文学语言的接受度,强调文学语言的形式美。相反,西方文论中结构主义文论的主要观点得益于语言学理论的结构主义转向,如结构具有整体性、转换功能和自我调节功能。3)外语专业的本科生和硕士、博士生开设的语言学课程应该有所区别。前者需要相关课程帮助学生提高外语知识和应用水平,而后者更注重培养硕士和博士生的能力。学科知识和科研创新能力。4)冷静处理当前语言学研究中的中外语“两张皮”问题。按理说,“语言”的概念应该包括“汉语”和“外语”,但就外语文学专业的对象和任务而言,我认为在外语教学中应该充分发挥结合自身特点和优势,专注于外语理论与应用语言学,以外语为研究分析对象。对于翻译专业的研究生,可以增加比较语言学、比较语言学等课程。冷静处理当前语言学研究中的中外语“两张皮”问题。按理说,“语言”的概念应该包括“汉语”和“外语”学英语的心得体会英文版,但就外语文学专业的对象和任务而言,我认为在外语教学中应该充分发挥结合自身特点和优势,专注于外语理论与应用语言学,以外语为研究分析对象。对于翻译专业的研究生,可以增加比较语言学、比较语言学等课程。冷静处理当前语言学研究中的中外语“两张皮”问题。按理说,“语言”的概念应该包括“汉语”和“外语”学英语的心得体会英文版,但就外语文学专业的对象和任务而言,我认为在外语教学中应该充分发挥结合自身特点和优势,专注于外语理论与应用语言学,以外语为研究分析对象。对于翻译专业的研究生,可以增加比较语言学、比较语言学等课程。应该包括“汉语”和“外语”,但就外语文学专业的对象和任务而言,我认为在外语教学中,要充分发挥自身的特点和优势,以外语为主。语言学 理论与应用语言学,以外语为研究分析对象。对于翻译专业的研究生,可以增加比较语言学、比较语言学等课程。应该包括“汉语”和“外语”,但就外语文学专业的对象和任务而言,我认为在外语教学中,要充分发挥自身的特点和优势,以外语为主。语言学 理论与应用语言学,以外语为研究分析对象。对于翻译专业的研究生,可以增加比较语言学、比较语言学等课程。以外语为研究分析对象。对于翻译专业的研究生,可以增加比较语言学、比较语言学等课程。以外语为研究分析对象。对于翻译专业的研究生,可以增加比较语言学、比较语言学等课程。

(本文首发于《外语教学与研究》2018年第6期)

十八届四中全会体会心得_学英语的心得体会英文版_银行营销体会心得 仝国栋培训

未经允许不得转载:阿卡索学习网 - 英语学习培训机构网站! > 语言学与中国外语教学四十年

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: