武汉轻工业大学211“翻译硕士英语”2023硕士生入学考试自备科目考试大纲已经发布大学英语考试题型,“翻译硕士英语”作为全日制翻译硕士学位(MTI)入学考试的中文考试,其目的是测试考生是否具备学习MTI所需的英语水平。
Q&>>> 预注册和正式注册有什么区别?研究生院入学考试预注册问答在这里
211 “翻译硕士英语”考试大纲
1. 考试目的:
翻译硕士英语是外
籍中文为全日制翻译专业硕士(MTI)入学考试,其目的是测试考生进行MTI学习所需的英语。
二、审查的性质和范围:
此考试是基于量表的参考水平测试,用于测试考生的个人和综合语言能力。考试范围
包括MTI考生应具备的英语词汇,语法知识和英语阅读和写作技能。
3. 考试的基本要求
1、具有良好的基础英语能力,认知词汇量10000余个,掌握正面词汇6000多个大学英语考试题型,即能够正确、熟练地使用常用词及其常用搭配。
2、精通英语正确的语法、结构、修辞等语言规范性知识。
3、较强的英语阅读理解和写作能力。
4. 考试形式
本测试采用客观问题和主观问题的组合,个人技能测试和综合技能测试的组合
方法。每个考试题的分布显示在“考试内容列表”中。
五、考试内容:
该考试包括以下部分:词汇和语法,阅读理解,英语写作等。总分是100分。I. 词汇语法
1. 要求
1) 词汇要求:
考生的认知词汇量应超过10,000大学英语考试题型,
其中活跃词汇量超过6000个,即能够正确、熟练地使用常用词汇及其共同组合
2)语法要求:考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范性知识。
2. 问题类型:多项选择或更正错误问题
二、阅读理解
1. 任职要求:
1)能够阅读国外普通期刊上专题文章、历史传记、文学作品等各类文章,不仅了解其主要目的和一般思想大学英语考试题型,而且区分事实和细节,理解观点和隐含含义。
2)能够根据阅读时间要求调整您的阅读速度。
2. 问题类型:
1)多项选择题(包括信息性事实阅读问题和意见批判性阅读问题) 2)简答题(需要有限数量的3-5行单词,根据所读文本简明扼要地回答问题武汉轻工业大学2023年硕士生考试大纲:211《翻译硕士英语》,注重阅读和复习能力。这部分题材广泛,体裁多样,材料的选择体现了现代性和实用性;重点是通过阅读获取信息和理解想法的能力;对读取速度有一定的要求。
三、英语写作
1. 任职要求:
考生可以根据给定的主题和要求写一篇约400字的叙述性,说明性文章或议论文。文章需要流畅的语言,适当的措辞,合理的结构和适当的风格。
2. 题型:命题论文
六、参考教材:
本课程没有有限的参考书目,难度相当于大学英语6级的水平。
翻译硕士英语考试内容列表
未经允许不得转载:阿卡索学习网 - 英语学习培训机构网站! > 武汉轻工业大学2023年硕士生考试大纲:211《翻译硕士英语》
热门信息
阅读 (257)
1 张雪峰直言:这三个大学专业“失宠”,就业率低,报考需谨慎阅读 (113)
2 全国小学生英语能力测试(NEPTP)申请指南【文末有福利】阅读 (96)
3 北京国际幼儿园最新排名,前五名只能看,家长:真的买不起阅读 (90)
4 武汉最难的高中?一篇文章分析你所不知道的武汉外国语学校阅读 (89)
5 old man不是“老人”的意思,下次别翻译错了